Hoe om zich te verdiepen in de studie van vreemde talen
Vormende / / December 19, 2019
Naar onze mening, kennis van een vreemde taal - is een van de belangrijkste "life hacking". Deze tekst - een kort verhaal over een persoonlijke ervaring van het leren van een vreemde taal aan onze lezers.
Als u een bioloog, journalist en chemicus, ingenieur, programmeur, ja iedereen, zelfs de kennis van één extra vreemde taal kunt u alle vragen in de wereld te zien in termen van zowel ten minste twee talen. Voelt u zich meer vertrouwen in de wereld van vandaag, je geest is niet open-minded. Je kan niet wachten tot de binnenlandse uitgevers vertalen het boek en de tv-film of tv-serie. Kennis - is macht, en de kennis van een vreemde taal - het dubbele van de macht.
Ik denk dat veel hebben geleerd van onze "vrienden". Het is met hen begon mijn bewuste leren Engels: Ik zou graag willen begrijpen wat er eigenlijk een grapje Chandler en Ross zuchtte. Natuurlijk, voordat dat ik was "basisopleiding" op computerspelletjes met een Engels-interfaceZoals Russische tegenhanger op dat moment was er gewoon niet.
Maar de bewuste wens om vreemde talen te leren verscheen thanks serie "Friends» (Friends). Op dat moment was ik alleen beschikbaar papier woordenboek en meer leerboeken van het Engels taal met een vrij eenvoudige grammatica en woordenschat. Ik beheerste ze vrij snel, dus mijn enthousiasme een beetje af gekoeld, en voor een tijdje stopte ik een intensieve training.
De volgende stap was zijn studententijd, toen ik ontmoette "Wonderful" boeken van onze docenten Engels:
Ze werden als volgt samengesteld: neem een paar honderd pagina's tekst in het Engels en vertalen in het Russisch, en herhaal de procedure in de tegenovergestelde richting. Als gevolg van dergelijke oefeningen waren zeer moeilijk te begrijpen en te vertalen het woord arrays. Papieren woordenboek "het" werd vertaald met veel moeite en zeer tijdrovend. Maar een vriend vertelde me om de elektronisch woordenboek gebruiken ABBYY Lingvo en stuurde hem de sleutel. Met deze upgrade, begon ik om sneller te vertalen en het vrijmaken van de tijd besteed aan het leren van nieuwe woorden en uitdrukkingen. Met een papieren versie van dit mogelijk zou zijn, misschien, alleen als hij betoverd de goede fee.
By the way, is het elektronisch woordenboek mogelijk mijn jarenlange droom die - om de video te bekijken in het Engels. Natuurlijk, het eerste wat ik zag - een serie Friends met ondertiteling.
Het grootste deel van de tijd dat ik al weet, maar sommige dingen nog moest wrikken. Geleidelijk aan zijn ondertitels worden bijna niet nodig, ik kon om te luisteren en periodiek om snel te zoeken naar een woord onbekend voor mij. By the way, in de nieuwe versie ABBYY Lingvo x5 heeft een vertaling van "te herstellen", die actief is in de foto's, PDF-bestanden en zelfs ingesloten ondertiteling naar de video:
Nog een tip, handig voor degenen die willen leren op hetzelfde moment, bijvoorbeeld, het Engels en het Frans of Spaans, Italiaans en Duits of andere talen die behoren tot de Romance groep — leren Latijns. Deze conclusie die ik heb gemaakt, te praten met een paar polyglotten. Velen van hen zijn verbonden door een feit - Latijn. Sommigen van hen bestudeerd in de taalkundige klaslokaal waar hij Latijn leerde, was iemand een arts, historicus of, bijvoorbeeld, een advocaat, en vol gepropt in de universiteit. Het kennen van deze dode taal is een uitstekende uitvalsbasis om een aantal Europese talen verder te verkennen.
Een laatste tip, voor degenen die willen vreemde taalvaardigheid te verbeteren - lees het boek in een vreemde taal. Vóór: het lezen van een papieren boek, en af en toe kijk in de papieren woordenboek. Maar nu is alles veel gemakkelijker: er is een ingebouwde e-book woordenboeken, woordenboeken en toepassingen op mobiele apparaten. Bijvoorbeeld, in mijn woordenboek voor iOS Het heeft een handige functie fotoperevoda - gemaakt beeld tapnul het woord en krijgt de vertaling:
In de studie van vreemde talen, evenals in veel andere dingen, doe ik grote nadruk op zelfstudie. En ik denk dat het goed is, want alleen je eigen werk en doorzettingsvermogen zal helpen het doel te bereiken. Natuurlijk, toen ik de geavanceerde niveau, ik moest nog een paar lessen te nemen, maar niet meer.
In het kort, mijn advies is om een vreemde taal te leren:
1. Het leren van talen moet je overal omringen. En, bovenal, in de gebieden die u geïnteresseerd bent in: sport, politiek, wetenschap, video games. Liefde voetbal, vragen hoe het zal "pass", "bezit"; liefde theater - "scene", "act", "Interlude", een video game - verandering van de interface taal.
2. Bekijk films en lees boeken in vreemde Zo kunt visuele waarneming en luisteren zal ontwikkelen, evenals verrijken hun woordenschat. Begin met iets eenvoudigs voor jezelf, onthouden "Back to the Future" uit het hoofd - blik versie van de doeltaal; 100 keer herlezen "De Drie Musketiers" - flippen forward vreemde talen analoog!
3. Om te beginnen, moet u een basiskennis te hebben. Open schoolboek of een "starter kit" en de studie van de grammatica zorgvuldig. Het is alleen met de hulp van het kunt u uw woordenschat gebruiken.
4. Gebruik nuttige gadgets. Dit kan een programma of dienst aan specifieke terminologie te herinneren, of het programma wordt gemeten door uw niveau, in het algemeen, een groot aantal opties. Ik, bijvoorbeeld, in het helpen van dienst ABBYY Lingvo. proHij geeft voorbeelden van zakelijke brieven, en kunt u ook uw eigen overstapmogelijkheden op te slaan.
5. Oefen in vertaling in beide richtingen. Het is niet duidelijk, maar zeer nuttige oefening. Zonder dat kun je goed begrijpen buitenlandse spraak en tekst, maar je zal heel moeilijk om iets te schrijven en zeggen.
En wat zijn de geheimen van het leren van vreemde talen heb je? Over te schrijven in de comments!