Yandex team blijft de voetsporen van de leider te volgen, en opnieuw speelt in hun laboratoria up Googley diensten. Iemand dergelijk gedrag kan te weinig innovatief en nog meer vernederend lijken, maar eens nader taal hen niet om te zetten in iets te verwijten met de Russische ontwikkelingen bedrijf. Ja, is hun browser gebaseerd op de Chrome, hun kaart, schijf, e-mail en zoeken soms ergens in iets herhaalde Google oplossing, maar in dit geval is het feit van deelname aan de race met de meest dure technologie bedrijven van de wereld de moeite waard. Yandex probeert bij te houden, en soms zelfs sprongen vooruit, biedt ons hun eigen originele oplossingen en functies.
En de reden voor zo'n lange inleiding diende als de recente vrijlating van een mobiele applicatie voor de overdracht (iOS, Android) genoemd Yandex. vertaling. In dit artikel zullen we onderzoeken hoe het doet zijn werk en hoeveel komt overeen met de standaard in het gezicht van Google Translate.
interface
Verschijning vertaling van Yandex raken vergelijkbaar met zijn concurrent. Dat in het algemeen, is het niet verwonderlijk, omdat de buitensporige originaliteit hier duidelijk overdreven zou zijn.
Gelegen op de top van de taal jury, onder het weergavegebied van vertaling, zelfs lager - een plek voor tekstinvoer. In de Google Translate, zien we nog een toolbar aan de onderkant om de voice input, handschrift en foto's te activeren. In Yandex haar daar en als gevolg hiervan, evenals de lichtere kleuren, de interface was ruim en comfortabel.
inputmethoden
Zoals hierboven gezegd, moet Google Translate kunnen voice, tand-getrokken doodle, tekst en foto's te vertalen, natuurlijk, de getypte tekst op het toetsenbord. Russische ontwikkeling van een dergelijke verscheidenheid niet kan bogen, is er alleen het toetsenbord en het gebruik van de microfoon. Ik weet niet of het te beschouwen als een nadeel, omdat het handschrift vrij zeldzaam is nodig, behalve wanneer het opnieuw tekenen karakters, een tekst van foto's die ik over het algemeen heb nooit bleek te herkennen (misschien nogal matig camera beschuldig mijn gadget).
Maar in Yandex. Vertaling geïmplementeerd zo'n cool ding als een voorspelling van de invoer woorden. Daarom, bijvoorbeeld, mijn favoriete vraag "hoe je naar de bibliotheek", kunt u slechts 8 aanrakingen op het scherm (met inbegrip van 4 spaties) invoeren. Het is echt cool en echt bespaart tijd.
vertaling
Google Translate weet meer dan 70 talen, Yandex - terwijl slechts 19 (Russisch, Engels, Frans, Oekraïens, Wit-Russisch, Bulgaars, Spaans, Kroatisch, Italiaans, Duits, Pools, Roemeens, Servisch, Turks, Tsjechisch, Zweeds, Deens, Nederlands en Portugees talen). Aan de andere kant is het de meest gesproken talen, en zij betrekking hebben waarschijnlijk 90 procent van de oppervlakte van de wereld. Met betrekking tot de overdracht van technologie, in zowel de vertalers gebruikt hetzelfde systeem voor statistische automatische vertaling, waardoor het gebruik van de vertaling van het gewonnen uit een groot aantal uitstaande online tekstinformatie documenten. Technologie-de ene, maar de algoritmes zijn anders, dus we kunnen verwachten verschillende kwaliteit van de vertaling.
Een vergelijking van de taalkundige kenmerken van het werk van deze twee programma's vereisen een aparte meer gedetailleerde studie, maar me na een periode van testen niet in geslaagd een duidelijke leider te identificeren (het is een talencombinatie Engels-Russisch). Sommige bieden meer dan een programma slagen, andere omzet - een ander, maar in het algemeen, allemaal ongeveer hetzelfde.
extra functies
Als onderdeel van het aanvullende Google Translate beschikt over flinke voorsprong. Dat in het algemeen is het niet verwonderlijk nut leeftijd zal het mogelijk maken om een groot aantal extra functies te verwerven. Dus, is er een handige knoppen tekst kopiëren naar het klembord en send buffer in een ander programma, evenals de mode full-screen display, zodat zelfs waargenomen Turkse herder maken dat je er bent om hem te laten zien bij zijn Satan-machine. En Google Translate heeft een killer voordeel van off-line vertaling.
Yandex dit kan worden tegengegaan door een meer gedetailleerde woord vertalingen, waaruit blijkt niet alleen de vertaling, maar ook de waarde, synoniemen en voorbeelden van woorden. Zo hebben we in aanvulling op de vertaler en je krijgt een goede woordenboek. Nou, om te beginnen, en het is niet slecht. Ja, zowel de tolk in staat om spraak vertaling met behulp van voice-motor in het systeem zijn geïnstalleerd.
conclusie
Gezien het feit dat dit de eerste mobiele versie van Yandex vertaler, heb ik niet durven noemen deze oefening baart kunst. Nu al, het is het waard om een plaats te nemen naast Google Translate, omdat vanuit zijn belangrijkste functie - vertaling - gaan heel goed. En dan, als de ontwikkelaars niet verlaten en schroef het ontbreekt aan geavanceerde functies, het is heel goed in staat om te duwen Google c en uw apparaat.
Prijs: Gratis
Prijs: Gratis