Jobs: Vladimir Pakhomov, hoofdredacteur van de portal "Gramota.ru"
Jobs / / December 27, 2019
Vladimir Pakhomov
Kandidaat Filologie. Onderzoek belangen: spelling, interpunctie, spraak cultuur, de geschiedenis van de spelling als wetenschap. Sinds 2010, de hoofdredacteur van het internetportaal "Gramota.ru". Co-host van de radio "zegt de rechter" tot "Radio 7 op zeven heuvels" en "Wordplay" on "Radio Kultura".
Wat doe je in je werk?
Ik ben de hoofdredacteur van het internetportaal "Gramota.ru".
Onze portal werd 16 jaar geleden opgericht als woordenboeken en referentiebasis voor journalisten. Het idee was dat ze gecontroleerd, hoe te schrijven en uit te spreken woorden, en maken minder fouten.
Maar het bleek dat de gewijd aan de Russische taal middelen, we iedereen nodig - leerlingen, studenten, docenten, redacteuren, proeflezers, kantoorpersoneel; iedereen die wil spreken en correct te schrijven. Vandaag is de "Diploma" dagelijks gebruikt door ongeveer 80 000 mensen.
Mijn taak is om nieuws en links publiceren naar interessante artikelen, op vragen over de Russische taal te beantwoorden en de controle van de reacties van andere werknemers. Ook ben ik van de pagina "Gramoty.ru" in sociale netwerken, om te communiceren met de gebruikers.
Ik krijg op een dagelijkse basis is te horen op twee radiostations: "Radio 7 op zeven heuvels" en "Radio Kultura". Op de grond hebben we een gezamenlijke rubriek "goed spreken" met de leidende ochtendshow Ruben Hakobyan en Eva Korsakov. On "Radio Kultura", Elena Arutyunova zijn het uitvoeren van de dagelijkse programma "Wordplay." Dit soort "onderhoudend taalkunde" in audioformaat.
Een ander belangrijk onderdeel van mijn werk, of beter gezegd het leven - deelname aan de werkzaamheden van de Expert Raad van het project "Total dicteren". Ik werd verliefd op dit project onmiddellijk, toen in februari 2015 werd in Novosibirsk en een ontmoeting met Olga Rebkovets en alle medewerkers.
"Total dictaat" - is niet alleen een actie om geletterdheid te controleren. Dit is een geweldige vakantie van de Russische taal, waarin participatie - ongelooflijke drive.
Natuurlijk probeer ik niet te missen festivals en conferenties over Russische taal. Dit jaar verscheen in de regionale conferenties te ondersteunen en het behoud van de Russische taal in München en Tel Aviv op Science festivals in Rostov-on-Don, Novosibirsk, Vladimir, is het geven van een lezing op de Moscow International Festival talen.
Wie is uw beroep?
Ik ben afgestudeerd aan de Rijksacademie van Slavische cultuur in 2004, en in 2008 verdedigde hij zijn proefschrift aan het Instituut van de Russische taal vernoemd V. V. Vinogradov RAS. In het diploma heb ik geschreven "The filoloog. Leraar", en het eerste deel van deze plaat is identiek aan wat ik doe. Het tweede deel is nog niet onder de knie, maar ik denk dat dit ook zal komen met de tijd.
Natuurlijk, dacht ik niet dat op school dat ik de hoofdredacteur van de meest populaire internetportaal van de Russische taal zou zijn. Mijn schooljaren waren in de jaren 1990, en toen was het internet nog lang niet in elk huis.
Maar in de school van mijn twee favoriete onderwerpen waren de Russische taal en geschiedenis. Geschiedenis, want ik heb altijd een goed geheugen voor de data en jaren van de overheid, en de Russische taal, omdat ik wist: als het dictaat op de Russische taal zal zijn vijf. Ik heb wat is het aangeboren geletterdheid genoemd.
Niemand wordt geboren met het vermogen om te schrijven en correct spreken. Het is niet mogelijk zonder het te weten de regels, recht op plaats leestekens.
Wanneer een persoon schrijft zonder fouten, niet de regels te kennen, is het nog steeds verworven door middel van boeken geletterdheid. Als een persoon een stuk leest, herinnert hij zich hoe het woord te schrijven, en hij hoeft niet aan de regels van spelling consoles "pre-" en "pri-" naar, bijvoorbeeld, correct schrijven het woord onthouden "hervorming."
Dit is slechts mijn zaak. Ik was een kind Ik lees veel, dus ik wist hoe correct te schrijven en kreeg de vijf aan dictaten. Echter, voor de evaluatie van de werken waren anderen, maar ik heb toch besloten dat ik zal blijven vrienden met de Russische taal.
In mijn gebied van het academisch onderwijs, natuurlijk noodzakelijk. Niet in staat om jezelf, niet hoger taalkundig onderwijs te krijgen, om te begrijpen hoe het complex mechanisme zoals taal, het leeft en ontwikkelt op basis van wat wetten.
Hoewel op het eerste gezicht niets ingewikkeld: aan alle regels te leren en te handelen als een expert. De vangst is dit: het feit dat mensen gebruikt om de belangrijkste en de belangrijkste taal in het (regels van de spelling, de juiste spanning en ga zo maar door) te overwegen, die gebieden die toetsing aan de voorschriften van het onderwerp ( "intelligent", "toegestaan", "fail", "verkeerde", "belachelijk") - is slechts Taal randapparatuur. Dit gaat over een minderheid van de taalkundigen. De meerderheid van de studies de taal zelf, de meest diepgaande en belangrijke erin, het ligt stijl structuur die buiten de menselijke evaluatie.
Hoe beoordeelt u het huidige niveau van geletterdheid van mensen te beoordelen?
Mensen hebben de neiging om eventuele wijzigingen te beoordelen in de taal is negatief. Als een woord voorkomt stress meer bij het veranderen van zijn tribale identiteit, de waarde ervan, zijn schrijven - dit alles linguïst zou een verandering in de taal, en niet-taalkundigen - corruptie, afbraak taal.
Omdat de taal van ouders op kinderen nooit onveranderd wordt overgedragen (dit wordt gezegd, bijvoorbeeld, een linguïst Vladimir Plungian meest interessante in de afgelopen interviewWelke ik raden lezers Layfhakera), blijkt dat de nieuwe generatie doet niets dat "poorten" taal.
Praten over dalende geletterdheid was een halve eeuw geleden, in de jaren 1960 en 1970, op hetzelfde moment, dat nu velen geloven dat de "gouden eeuw van geletterdheid." Kornej Tsjoekovski in zijn beroemde boek "Leven als het leven" (het kwam uit in 1962) schreef: "De oude mensen bijna altijd gedacht (en stel je nu), die hun kinderen en kleinkinderen (vooral kleinkinderen) ontsieren de juiste Russische speech. "
Het lijkt mij, is niet helemaal correct om vertegenwoordigers geletterdheid van verschillende generaties te vergelijken. Ze wonen in een ander tijdperk, ze hebben een andere lezer en levenservaring.
Deze dagen, was er iets dat nog nooit eerder was geweest - het internet. Nooit eerder heeft de mensheid niet geconfronteerd met een dergelijk fenomeen: iedereen kan het genereren van tekst en one-touch toetsen zorgen voor het publiek wereldwijd beschikbaar.
En ongeacht of deze tekst niet ideaal in termen van geletterdheid, of als er tien fouten in vijf woorden. Uiteraard heeft de toename van het aantal analfabeten teksten, maar in feite enorm toegenomen en het aantal teksten in het algemeen. Daarom taalkundigen zeggen dat analfabetisme niet is uitgegroeid tot meer rechtvaardige, werd ze meer opvallen.
Als lid van de Expert Raad van "totale dictaat" Ik herhaal wat mijn collega's hebben herhaaldelijk zei dicteren laat zien dat de regels worden bestudeerd in de school als geheel is vrij beheerst door native speakers goed. Fouten "-tsya" en "-tsya" naar "o" en "e" na sissen op het voorvoegsel "pre-" en "pri-" en andere klassieke scholen orfogrammy bit. Voornamelijk fouten in samengestelde woorden en de regels die niet voldoende worden bestudeerd of in detail bestudeerd in school.
Wat zijn je sterke en zwakke punten?
Forte bellen met de mogelijkheid om te onderhandelen. Diep van overtuigd dat zelfs een slechte vrede is beter dan een goede ruzie zelf.
Als voor zwakke punten... Om deze vraag een paar jaar geleden te beantwoorden, zou ik zeggen dat het niet altijd mogelijk om een publiek te spreken, is het onmogelijk om volledig over te brengen aan de gedachten van de luisteraar.
In een tijd waarin spreken in het openbaar nog veel meer van deze is geworden, zo lijkt het, in geslaagd om zich te ontdoen van. Maar verdwenen stiptheid, die ik altijd trots op geweest zijn (mogelijk als gevolg van de toename van het aantal gevallen en de geboorte van een kind). Zelfs uw vragen, heb ik beloofd om te antwoorden een maand geleden, en het antwoord juist nu, waarvoor ik ben zeer beschaamd.
Hoe werkt uw werkplek?
Als gevolg van de specifieke kenmerken van mijn werk plaats kan niet een salontafel met een laptop te zijn. Mijn werkplek - een computer en kasten met woordenboeken. Veel en veel woordenboeken. En niet alleen modern edities, maar woordenboeken voorgaande jaren. Ze moeten voorbereiden en verhalen over de geschiedenis van de woorden op de radio en op vragen van Gramoty.ru bezoekers" te beantwoorden.
Immers, zijn we heel vaak gevraagd, niet alleen over hoe goed spreken en schrijven nu, maar ook over hoe het vroeger was. En vaak mensen denken dat sommige spelling, uitspraak - het is innovatie in de afgelopen jaren, maar het is al lange tijd in het woordenboek.
Bijvoorbeeld, om te bewijzen dat de onzijdig woord "koffie" - is niet een innovatie van de afgelopen jaren, het is heel simpel. Open gewoon het eerste deel van "verklarend woordenboek van de Russische taal", onder redactie van D. N. Ushakov. Dit is 1.934. Daar, in zwart-wit koffie - mannelijk, informele onzijdig. Maar in dergelijke gevallen, en de hulp van de oude editie.
Op het werk voor mij een gewone computer, reizen en conferenties - laptop en iPhone 5s. Ik achtige consistentie - mobiele telefoons die ik dien altijd ten minste vijf jaar, dus de vijfde iPhones niet lang kunnen worden gescheiden.
Browsers voorkeur Chrome - snel, comfortabel en modern.
Voor e-mailgebruik GmailWant ik vind het echt een web-based interface. Om te communiceren met collega's en vrienden - Facebook Messenger en WhatsApp, die we vnutriredaktsionny chatten.
Middelen voor iedereen die wil om te spreken en schrijven
Er is een zeer goede online resource "Fundamentele elektronische bibliotheek"Russische literatuur en Folklore“». U kunt elektronische versies van wetenschappelijke woordenboeken van de Russische taal van de twintigste eeuw te vinden: "verklarend woordenboek van de Russische taal", onder redactie van D. N. Ushakov en "Woordenboek van de Russische taal" in vier delen, waarvan bekend is dat taalkundigen als de MAC - "Kleine Collegiate Dictionary" En toch op deze site is de elektronische versie van de volledige werken van Russische klassiekers - dat wetenschappelijke publicaties geproduceerd door vooraanstaande Russische filologen.
Onze vrienden en collega's - de portal "het schrijven van cultuur"Indien er handboeken over spelling, en materialen voor de voorbereiding op het examen, en humoristische sectie.
Nu nergens zonder mobiele apps, zodat de naam van twee. Ten eerste, onze mobiele applicatie "Gramoty.ru Games", zijn we nu actief in ontwikkeling.
Prijs: Gratis
Zolang er beschikbaar zijn interactieve dictees en spelling bijen. In het eerste kwartaal van 2017 toe te voegen aan de kennis van het spel juiste accent in woorden.
In de tweede plaats, geweldige fun "School Encyclopedic Woordenboek van de Russische taal", opgesteld door de St. Petersburg State University.
Prijs: Gratis
Is er een plaats in uw papier werk?
Ja, er is. Ook neemt met to-do lijst, en drukwerk uit te zenden op de radio.
Wat zit er in je tas?
Ik heb niet de dagelijkse werking van zakken: in een van de woordenboeken, die nodig zijn voor de baan, zal niet passen.
Als het voedsel voor de conferentie of festival, de koffer alleen wat je nodig hebt:
- laptop;
- acculader;
- persoonlijke bezittingen;
- visitekaartjes;
- Hand-out (bijvoorbeeld als het voedsel een conferentie voor buitenlandse docenten van de Russische taal, een lijst van internetbronnen in de Russische taal en literatuur).
Hoe u uw tijd te organiseren?
De technieken van time management is niet sterk, het programma voor het plannen van zaken niet gebruiken.
Het grootste deel van de informatie wordt bewaard in het achterhoofd, en to-do lijst voor de volgende keer (een paar weken van te voren) liever gewoon schrijven in een werkende notebook. Als het klaar is, kunt u een pen te nemen en over te steken naar de juiste vermelding in de notebook. Het is een bijzonder genoegen.
Wat zijn je hobby's?
Ik ben dol op reizen. Echter, dit is geen hobby, maar een deel van het leven. Wat mijn werk betreft frequent reizen - is, naar mijn mening, een van de belangrijkste voordelen.
Het is voor de werkende zaken heb ik in de afgelopen jaren in de Khanty-Mansiysk en Novosibirsk, Irkutsk en Omsk, Tashkent en Bishkek, Bakoe en Yerevan, Kotor en Tel Aviv geweest.
Travel groot in elk seizoen, in alle weersomstandigheden. Mijn vrouw en ik hebben een traditie: zorg ervoor om eruit te komen in november en december op de kerstmarkt in een Europese stad. Ook dit jaar weer ging naar een favoriete Tallinn. De volgende zijn van plan om ergens heen te gaan met het kind. En wil het vanaf het begin te laten zien hoe geweldig om te reizen naar, toen hij opgroeide, wordt niet beschouwd als de beste plek voor ontspanning sofa.
Welke plaats sport inneemt in je leven?
Eerder office «Gramoty.ru" was in een grote business center gebouw, de begane grond wordt ingenomen fitnessclub. Ik heb deze omstandigheid gebruikt. Fitness hielp juichen voor de aanvang van de werkdag en verlichten vermoeidheid na zijn afstuderen.
Maar dan zijn we verhuisd, en nu tijd om fitness niet echt. Ik hoop dat in de toekomst klassen nog hervat.
Layfhakerstvo door Vladimir Pakhomov
Tips voor degenen die willen hun kennis van de Russische taal te verbeteren
- Abonneer u op de pagina "Gramoty.ru" in sociale netwerken: Facebook, tjilpen, «VKontakte», «klasgenoten». U wordt op de hoogte van het laatste nieuws over de Russische taal, zullen we delen met u enkele interessante links materiaal over de Russische taal (inclusief die over hoe goed spreken en schrijven) wetenschappelijke en populaire artikelen. Op onze pagina's in sociale netwerken, we regelmatig links naar antwoorden "Help Desk" voor het grootste publiceren actuele thema's in de Russische taal.
- Kom write "Total dicteren" en de uitoefening van zijn schrijven. Immers, in elke grote stad in de weken voor dictaat open training cursussen om het (de zogenaamde "Russische op vrijdag," in sommige steden - "woensdag", "dinsdag" en ga zo maar door). Cursussen zijn gratis, ze beoefend spellingsregels die aan in de tekst dicteren. een bezoek aan hen, kunt u aanzienlijke verbetering van uw score, denk aan de regels van de spelling, communiceren met taalkundigen.
- Lezen. Probeer te lezen regelmatig goede boeken, omdat, zoals ik al zei, wanneer een persoon een stuk leest, herinnert hij zich hoe het woord te schrijven, en hij begint te hen correct te schrijven, zelfs zonder te worden herinnerd aan de regels.
- Regelmatig wordt verwezen naar woordenboeken van de Russische taal. Wanneer er een probleem, blik in het woordenboek, want nu kunt u dit doen met behulp van een smartphone.
books
- «Russische taal is op de rand van een zenuwinzinking"Maxim Krongauz. Een uitstekend boek voor degenen die bang zijn van de snelle veranderingen in de Russische taal, en die willen begrijpen wat er gebeurt met de "grote en machtige" in het begin van de eenentwintigste eeuw.
- «Leef het leven als"Kornej Tsjoekovski. Brilliant populair-wetenschappelijke boek over de Russische taal, hoe hij leeft en is het veranderen van de denkbeeldige en echte ziekten.
- «Chronicles of kerving"Paul Sanaeva. Extreem oprechte verhaal van een jonge man, negentien man, naar een wereld waarin sprake is van een snelle verandering te ontdekken.
bioscoop
- "The Curious Case of Benjamin Button."
- "Back to the Future".
- "Atonement".
Wat is uw levensmotto?
Deze zin uit lied van de kinderen, we allemaal gehoord vele malen, maar lijken niet te volledig te begrijpen wat diepe betekenis het draagt.
En hoewel we langs een beetje spijt, de beste cursus vooruit.
Er is altijd wel iets in het verleden, wat kan betreuren. Dat brak met een man met wie het niet de moeite waard was om te vertrekken. Dat miste een aantal kansen, goedgekeurd door het uitstekende werk of, integendeel, de verloren tijd op het werk, die niet de moeite waard was.
Maar het is al voorbij en zal nooit veranderen. Maar nu, op dit moment, we hebben de keuze uit een oneindig aantal manieren, en velen van hen wachten voor ons te bereiken en vooruitgang.
Heb geen spijt van het verleden, na te denken over de toekomst en kijken uit naar nieuwe overwinningen.