25 van de vreemdste namen uitgevonden in de USSR
Gemengde Berichten / / October 15, 2023
Het is tijd om uit te zoeken wat Vaterpezhekosma, Pofistal, Orelitos, Comintern en Kukutsapol betekenen.
Sommige ouders willen hun kind graag een ongebruikelijke naam geven met een speciale betekenis. Bijzonder excentrieke individuen noemen hun kinderen bijvoorbeeld X Æ A-Xii en Tau Techno Mechanicus. En een beetje geef namen voor pasgeborenen ter ere van de helden van de serie: Theon, Tyrion, Daenerys, Arya of Wednesday.
In feite is de wens van ouders om hun kind een naam te geven die hun politieke opvattingen of levensfilosofie laat zien, niets nieuws. Letterlijk 100 jaar geleden, aan het begin van de Sovjet-Unie, was er bijvoorbeeld een eigenaardige mode voor samengestelde woorden en afkortingen. En daarna werd er ook genadeloos geëxperimenteerd met namen.
We hebben de meest originele opties in het artikel verzameld. De meeste van deze namen waren genomen van scheurkalenders, waarvan de massaproductie sinds 1921 in de USSR plaatsvond.
1. Vector
Veel namen in de USSR bestonden uit de eerste letters van verschillende slogans. Vector is er één van. Denk je dat dit een wiskundige term is? Nee het is
middelen "Het grote communisme triomfeert."2. Luigi
Als gamers deze naam horen, denken ze waarschijnlijk eerst aan Brother Mario uit de Nintendo-videogameserie. Maar de USSR had zijn eigen versie van deze naam. Het was geleerd uit de zinsnede “Lenin stierf, maar zijn ideeën leven.”
3. Gertrude
Over het algemeen is de vrouwelijke naam Gertrude Duits en bestaat deze uit de wortels van de woorden "speer" en "kracht". De werkende mensen van de USSR vonden het leuk. Maar omdat ze in de Unie geen kopieën maakten, vonden ze een andere voor hem vertaling - "Held van de Arbeid".
Gertrude is niet de enige bestaande naam waarin het Sovjetvolk een slogan heeft gestopt. De naam Renat was bijvoorbeeld in de USSR verbonden niet met de oosterse versie van “Rinat”, maar met de slogan “Revolutie, wetenschap, werk”.
4. Kaleria
Nee, Kaleria is geen fout in het woord “Valeria”. In deze naam zijn er Sovjet-mensen opgeslagen slogan “Het Rode Leger versloeg met gemak de imperialisten van Japan.” Er is echter nog een decoderingsoptie: "Red Cavalry". Het is bekend dat ten minste één beroemdheid deze naam draagt: operazangeres, People's Artist van de USSR Kaleria Vladimirova.
5. Stapel
Nee, deze naam heeft niets met tapijten te maken. Dit afname eretitel "Voroshilov-schutter". Dit is wat het Rode Leger mensen noemde die met succes de normen voor het bezit van handvuurwapens hebben doorstaan.
6. Tractor
In 1923 produceerde de USSR de eerste binnenlandse tractor. En de werkende mensen waren duidelijk onder de indruk van deze belangrijke gebeurtenis. In verband hiermee waren er opgenomen welluidende namen als Tractor en Tractorina.
7. Lelyud
Uiteraard wekte de figuur van de leider van het wereldproletariaat groot respect bij veel inwoners van de USSR en de wens om hun kinderen naar hem te vernoemen. Vandaar de vele namen gecompileerd uit de zinsnede “Vladimir Iljitsj Lenin”: Vladlen, Vilen, Lenville, Lenvlad, Lenian en Ninel. Dit laatste is Lenin in omgekeerde richting.
Maar dit zijn allemaal bloemen - er werd veel meer verzameld uit slogans met de naam van de leider excentriek namen. Plinta bijvoorbeeld – “Lenins partij en het volksarbeidersleger” en Vilyur – “Vladimir Iljitsj houdt van de arbeiders.” Of Lenuza, “Lenin-Ulyanov Testaments”, die later stevig werd bevestigd vestigde zich in de Tataarse taal.
Hetzelfde origineel met soortgelijke namen is Lelyud. Het betekende: ‘Lenin houdt van kinderen.’
8. Sestalinka
Als je fan bent van Stalin en een kind naar hem wilt vernoemen, maar je krijgt een meisje, dan is Jozef niet geschikt. De verbeeldingskracht van de Sovjetman vond echter een uitweg. Het meisje had Sestalinka kunnen heten - dit is de naam gecompileerd uit de zinsnede ‘Stalins zus’. Joseph Dzjoegasjvili had trouwens geen zussen, slechts twee broers: Mikhail en George, die in hun kindertijd stierven.
9. Velipedastal
Nee, deze nobele naam heeft niets te maken met de productie van fietsen. Dit afname uit de zinsnede ‘Grote leraar Stalin’. Omdat Joseph Vissarionovich uiteraard het communisme onderwees.
Nog een interessante keuze van dezelfde soort - Pofistal. Het staat voor ‘Overwinning van het fascisme Jozef Stalin’.
10. Wolfraam
De industrie ontwikkelde zich actief in de USSR en diende als een nieuwe inspiratiebron voor ongebruikelijke namen. Speciaal populair er waren verschillende chemische elementen en mineralen - bijvoorbeeld wolfraam.
Ook kinderen konden dat naam Helium, Radium, Iridium, Thorium (of de vrouwelijke versie - Thorium), Ruthenium, Rhenium (of Rhenium), Kalium, Vanadium, Graniet, Robijn en Diamant. En die waren er ook eenvoudig en pakkende Electron en Electrina.
11. Bestereva
Soms gebruikten ze bij het maken van nieuwe namen de achternamen van mensen die later vijanden van het volk werden genoemd. Als gevolg Gesport originele constructies: Lentrosh - “Lenin, Trotski, Shaumyan”), Lentrobukh - “Lenin, Trotski, Boecharin”, Lestaber - “Lenin, Stalin, Beria” en Ledat - “Lev Davidovich Trotski”.
Maar misschien wel de meest interessante van hen is Bestreva. Het betekent 'Beria - Bewaker van de Revolutie'. Waarschijnlijk na 1953, toen de laatste was schot op beschuldiging van verraad schaamden de mensen die de kinderen zo noemden zich op zijn minst.
12. Trolebuzin
Naast de mannelijke Trolebuzin was er ook een vrouwelijke versie: Trolebuzin. Dit is een andere naam die is samengesteld uit de namen van de ideologen van de revolutie. Het ontcijferd als "Trotski, Lenin, Boecharin, Zinovjev." Het is waar dat drie van deze vier later tot vijanden van het volk werden verklaard en geëlimineerd, dus het was onwaarschijnlijk dat de naam lang populair zou blijven.
13. Orelitos
Orelitos klinkt als een naam, niet voor een jonge communist, maar voor een personage in een epische fantasie over elfen. Misschien zou dit de naam zijn van de broer van Legolas uit The Lord of the Rings als Thranduil twee zonen had.
Maar in feite was het zo uitgevonden in de jaren dertig – de naam bestond uit de slogan “Oktoberrevolutie, elektrificatie, industrialisatie – de triomf van het socialisme.”
14. Marenlenst
Nog een naam die een Game of Thrones-held waardig is. Maar in feite wel verzameld uit de eerste letters van de achternamen Marx, Engels, Lenin en Stalin.
15. Rambo
Het personage John James Rambo, een veteraan uit de Vietnamoorlog, verscheen voor het eerst in de roman First Blood uit 1972 van David Morrell. Er werd ook een film van gemaakt met Sylvester Stallone in de hoofdrol.
Maar in de Sovjet-‘Kalenders van Revolutionaire Namen’ de naam Rambo flitste lang voordat het werd onteigend door een Amerikaanse schrijver. Het was een afkorting voor ‘Revolutie, elektrificatie, wereldbolsjewisme, oktober’.
16. Dolonegram
Het lijkt je nu misschien dat deze naam iets aanstootgevends inhoudt voor mensen met een donkere huidskleur. Maar in feite was het zo gevormd van de slogan uit de jaren twintig “Weg met het analfabetisme!” Toegegeven, er is geen informatie in de geschiedenis dat ze er daadwerkelijk iemand mee hebben gebeld, maar je moet het ermee eens zijn - zo klinkt het. De naam had ook een vrouwelijke versie: Dolonograma.
Een andere soortgelijke slogannaam is Dolkap of Dolkada. Het betekent "Weg met het kapitalisme!"
17. Ojushminald
Er is ook een vrouwelijke vorm: Oyushminalda. De naam verscheen in de jaren dertig. Feit is dat op 13 februari 1934 het stoomschip Chelyuskin door ijs werd verpletterd en zonk. 104 bemanningsleden, waaronder de scheepscommandant, kapitein Schmidt, overleefden nadat ze op het ijs waren geland. De schipbreukelingen werden gered en de herinnering aan deze gebeurtenis werd vereeuwigd in de naam van Oyushminald. Het staat voor ‘Otto Yulievich Schmidt op een ijsschots.’
18. Elektrificatie
Na de Oktoberrevolutie van 1917 in de USSR begonnen grootschalige werkzaamheden voor het installeren van stroomleidingen in steden. Dit leidde tot de opkomst van een zeer originele naam: Elektrificatie. Voor vrienden, alleen Elya.
Ter ere van deze gebeurtenissen zou het meisje de naam Elina kunnen krijgen, wat stond voor ‘Elektrificatie en Industrialisatie’.
19. Lorierik
Deze naam heeft ook een vrouwelijke vorm: Lorierika. Dit is een afkorting gecompileerd uit de woorden “Lenin, de Oktoberrevolutie, industrialisatie, elektrificatie, radioificatie en communisme.” Laten we het ons herinneren: radioficatie is de plaatsing in steden van omroepsystemen die signalen zowel via de kabel als via radiogolven ontvangen. In de USSR begon dit proces halverwege de jaren twintig.
20. Waterpezjekosma
Op 16 juni 1963 maakte Valentina Tereshkova haar vlucht met het ruimtevaartuig Vostok-6. Ter ere van deze belangrijke gebeurtenis werd de naam Vaterpezhekosma bedacht. Ontcijferd het is zoiets als “Valentina Tereshkova – de eerste vrouwelijke kosmonaut.”
21. Potlood
Het was niet alleen in de Russische taal dat er nieuwe namen werden gevormd ter glorie van het communisme. In Buryat bijvoorbeeld op dezelfde manier verscheen mannelijke naam Karandashiil. Denk je dat het iets met potloden te maken heeft? Nee, dit is een verdraaide achternaam van de revolutionaire Nestor Kalandarishvili.
22. Kameraad
Nog een ongebruikelijke naam verscheen dankzij de liefde voor de Sovjet-ideologie van de Buryat- en Tuvan-volkeren. Zoals je misschien wel kunt raden, is het afgeleid van het woord kameraad - dit is tenslotte de manier waarop burgers die gelijkwaardig aan elkaar waren, met elkaar moesten omgaan in een communistische samenleving.
23. Dazdraperma
Sommige namen, gevormd uit verschillende communistische slogans, waren behoorlijk welluidend. Damir bijvoorbeeld. Denk je dat dit iets oosters is? Nee het is ontcijferd als “Lang leve de wereldrevolutie” (in een andere interpretatie - “Lang leve de wereld”).
Er waren ook slogannamen: Deleor, wat “Lenins zaak - Oktoberrevolutie” betekende, Dalis - “Lang leve Lenin en Stalin!”, Kravsil - “Rood het leger is sterker dan alles!”, Lyubistin - “Heb de waarheid lief!”, Revvol - “Revolutionaire Wil” en Komintern - “Communistisch Internationale".
Maar sommige namen bleken duidelijk niet succesvol. Dazdraperma is dat bijvoorbeeld bevat slogan “Lang leve de eerste mei!” Na hem volgen Dazdrasen - "Lang leve de zevende november!" en Dazdrasmygda - “Lang leve de band tussen stad en dorp!”
24. Kukutsapol
In 1959, Sovjetleider Nikita Chroesjtsjov ik ben aangekomen in de VS en bezocht een maïsboerderij in Iowa. Daar zag hij hoe Amerikanen landbouwden en besloot hetzelfde te doen, maar dan beter. De zogenaamde “Maïscampagne” begon in de Unie en 37 miljoen hectare bouwland werd aan dit gewas toegewezen.
Er werden documentaires gemaakt over de voordelen van maïs, er werden gedichten over geschreven, concerten, televisieshows en radioshows werden aan maïs gewijd. Maïstelers ontstonden onder Komsomol-leden en pioniers. Het kwam op het punt dat er in de nasleep van ‘de liefde van mensen’ voor deze plant was uitgevonden de naam Kukutsapol (een andere vorm is Kutsapol), wat betekende: "Maïs is de koningin van de velden."
25. Dognut-Peregnat
De zinsnede ‘Inhalen en inhalen’ verscheen voor het eerst in Lenins werk ‘De dreigende catastrofe en hoe ermee om te gaan’, geschreven in september 1917. Daar heeft hij knippert de zinsnede “Ofwel ten onder gaan, ofwel de ontwikkelde landen inhalen en ze ook economisch inhalen.”
Maar de slogan won aan populariteit na de toespraak van Chroesjtsjov op 22 mei 1957, toen hij beloofd “Amerika in drie jaar tijd in te halen en te overtreffen in de productie van vlees, melk en boter per hoofd van de bevolking.”
Van deze woorden was er gemaakt samengestelde naam Dognat-Peregnat, of Dognaty-Peregnaty. Bovendien zou dit niet alleen één persoon kunnen worden genoemd, maar ook bijvoorbeeld de broers Dognat en Pereggnat.
Weet jij welke ongebruikelijke namen in de USSR zijn uitgevonden? Deel in de reacties.
Wat je nog niet wist over de Sovjet-Unie🔥
- Hoe de USSR een militaire eenheid van helderzienden creëerde en waar dit toe leidde
- 8 mythen over het leven in de USSR
- 5 vreemdste wetenschappelijke experimenten uitgevoerd in de USSR