25 woorden, het schrijven van dat velen verbijsterd
Vormende / / December 19, 2019
1. verkeer
In het Engels, is het verkeer echt geschreven met een dubbele medeklinker. Echter, bij het lenen van een vreemde taal de tweede letter is meestal verloren, en wat is er gebeurd met het woord "verkeer", zo schrijft het kost slechts één "f".
2. toekomst
Het woord "toekomst" letter "e" krijgt vaak naar analogie met het woord "next". Maar het kan gemakkelijk worden gedemonteerd bij de wortel en suffix -usch- bud. Bijkomende verschijnselen er is gewoon geen ruimte. Als schrijven is de complexiteit, kunt u proberen om door te onthouden een synoniem voor "komst". Still brief "ridge" de hand niet eens twijfel rijzen het.
3. offline
Het woord "offline" zo dicht mogelijk bij hem "werkzaamheden", "buitenspel", twee keer verloren in overeenstemming met hun invoering in het woordenboek, die typisch is voor leningen. In dit geval, als het schrijven van "offline" nog steeds kan worden verklaard door verwarring met de originele versie, de versie van "offline" is raadselachtig: de Engels woord wordt ook geschreven zonder streepje.
uitchecken🧐
- TEST: Fusion, afzonderlijk of koppelteken? Schrijf 10 woorden zonder fouten!
4. Rinse
Als u niet met uw wasmachine spreken, moeilijk voor te stellen in welke situatie je het woord "te spoelen" nodig heeft. Maar voor het geval het is goed te beseffen dat juist weer te geven instructies die noodzakelijk zijn wordform "peddelen".
5. producent
Mogelijk wordt een extra "c" op dezelfde manier gevormd om het woord "directeur." Maar ook in het Russisch en in het Engels "producent" wordt geschreven zonder verdubbelde medeklinkers.
6. te komen
Het woord is gegaan door vele transformaties. In de oude boeken zijn te vinden in versies van "kom" en "om te komen." En de analogie met de "go" is duidelijk te zien. Echter, in het woordenboek, wordt het vast in slechts één vorm - "om te komen."
7. grapefruit
Het zou wenselijk zijn om een "grapefruit" volwaardige "vruchten" te maken, sprak het woord, alsmede in de taal van waaruit deze is geleend. Anders zou ik gerussificeerde en het eerste deel van het woord, maar "vinogradofrukt" hebben gehad klinkt niet erg aantrekkelijk.
8. blogger
Voor buitenlandse woorden afpersen tweede consonant, is er een regel: als er een wortel woord, is het noodzakelijk om slechts één letter te gebruiken van de tweeling. blogger leads blogDus extra letters het niet is toegestaan.
9. onwaarschijnlijk
Volgens het etymologisch woordenboek Vasmer, onveranderlijke deeltje "waarschijnlijk" is afgeleid van het woord "nummer", kan het worden gebruikt als een controle. Een deeltje "als" altijd afzonderlijk geschreven, dus niet lui om druk op de spatiebalk zijn.
10. Voobrazhulya
Eerlijk gezegd, het woord "voobrazhulya" in de overgrote meerderheid van de woordenboeken en literaire Russische taal is er. Maar het is een bijzondere nuance en kunnen er leuk uit in het gesprek. Het moet niet een linguïst te huilen tranen van bloed uit "vybrazhuli" te zijn. Dus check "voobrazhulyu" met het woord "verbeelding" en de ogen van reserveonderdelen andere mensen.
11. ijs
Als ijs wordt bedoeld met calorie bom uit melk of room, dan moet het woord altijd een schrijven "n". Het is een zelfstandig naamwoord uit werkwoord imperfectief, wordt de letter in dergelijke gevallen niet verhoogd.
insert letters🎓
- TEST: Bent u goed in spelling dubbele medeklinkers?
12. cappuccino
In de Italiaanse taal, waarvan de naam van de koffie met melk schuim, het woord cappuccino royaal otsypali medeklinkers. Maar in de Russische taal, geen van hen verdubbelt. Dus u bewust kunt knikken toen nogmaals, in plaats van een cappuccino in het menu u een "cappuccino" of "cappuccino" vinden.
13. mozaïek
Of het nu een foto van de dicht op elkaar gepakte stukken glas of puzzel voor kinderen, vergeet Bunny en correct schrijven: het mozaïek.
14. handschrift
Insidious "d" en probeert te krijgen in hier, maar het heeft geen plaats in het woord "handschrift". Want zitten om de tekst met de hand te schrijven, hoeft u niet de intentie om te benadrukken de persoonlijke, nogal pocherkat.
15. bulletin
"Bulletin" - een woord uit het woordenboek, dus je moet onthouden. Dit kan helpen in het feit dat het was van het Latijnse bulla - "bal", "print".
16. wettigheid
Er zijn vele opties als het woord "legitimiteit" ontsieren, maar het is beter om dat niet te doen en alleen niet vergeten hoe het te spellen.
17. makelaar in onroerend goed
Met het woord "makelaar" is moeilijk te vermijden verwarring. Office-programma's niet benadrukken het in elk rode schrijven "Russische Guild of Realtors"In de titel staat op het" e "naar de letter, maar ook de auteurs van de woordenboeken kan niet tot een consensus. Maar in de meest gezaghebbende Russische spelling woordenboek Russische Academie van Wetenschappen, onder redactie van Lopatin vaste vorm "makelaar", is het best te houden aan het.
18. registratie
Woordverificatie "Registreren" zal helpen om erachter te komen wat brief verborgen in plaats onbeklemtoonde klinker, en zal niet schrijven van een "registratie" is verkeerd.
19. gynaecoloog
De gynaecoloog heeft geen relatie met het woord "gen", maar het is zeer nauw verwant aan het Griekse "gineka" - "Woman".
20. Gastarbeiter
Weet je nog hoe het woord "Gastarbeiter" spellen, gewoon, in de Duitse taal Gastarbeiter bestaat uit twee delen: Gast - "gast" en Arbeiter - "het werk."
21. vergiet
Nog een woord Duits, waarbij de letters en er naar streven om in de war. "Vergiet" komt uit durchschlagen, die valt uiteen in durch - "door middel van", "tot" en schlagen - "hit" Maar als de etymologie niet helpen herinneren de juiste volgorde van de letters, kun je naar een associatieve manier, des te meer dat woord zo in harmonie met de populaire scheldwoord.
22. calorieën
Het woord "calorie"Het was geleend van de Fransen. Calorie ging de Russische taal vrijwel onveranderd, geen dubbele medeklinkers in het daar.
23. salade
De naam is afgeleid van het Franse salade vinaigre - «azijn", en het is - het woord vin -. «Wijn" Het is makkelijker om te herinneren hoe het groentemengsel goed te beschrijven. Wat betreft de tweede klinker in een woord, het is genoeg om te onthouden dat het niet samenvalt met de eerste. Dan is "vinaigrette" schrijf je zonder een enkele fout.
24. het winkelen
In het Engels, is het winkelcentrum geschreven met een dubbele medeklinker, en veel mensen willen de twee "n" bewegen in de Russische taal. Vecht met dit verlangen, en vergeet niet dat er verwante woorden, zoals winkelen tour. En als ze alleen gebruik maken van een "n" en de "shopping" dubbele medeklinker is niet nodig.
25. daad van terrorisme
Het verminderen van de uitdrukking "terroristische daad" bedelen voor een tweede medeklinker, maar het is niet nodig om te onderhandelen met hem. Volgens de regels van de besparingen in het onderwijs in hun enige schriftelijke één van de twee medeklinker. Daarom schrijven "terroristische daad" correct.
En welke woorden je struikelt? Schrijf in de commentaren.
Om goed te schrijven - is een nuttige vaardigheid, en de ontwikkeling van het is niet zo moeilijk. De beste manier - door middel van "eerste"Free en steile cursus creatief schrijven Layfhakera editors. U vindt er een theorie, vele voorbeelden en huiswerk te vinden. Right - zal het gemakkelijker zijn om de test taak uit te voeren en wordt onze auteur. Subscribe!