Hoe maak je een goede buitenlandse copywriter vinden
Zijn Werk / / December 26, 2019
Masha Carabane
Specialist in de ontwikkeling van internationale projecten, startups en business consultant.
Meer dan 10 jaar ben ik werkzaam geweest in de internationale sfeer, en de laatste twee jaar het doen van de lancering in de Amerikaanse markt projecten. De belangrijkste pijn ervaren door de meeste jonge bedrijven in Rusland en 51% in de wereld - is het creëren van content. In het geval van projecten in Rusland, is de overdracht van materialen uit het Russisch in het Engels.
Iedereen lachte vertalingen tijdens de Olympische Spelen in Sochi. Dit is een goed voorbeeld van hoe de multi-miljoen dollar budget niet kon garanderen een succesvol eindproduct. Wat kunnen we zeggen over de start-ups die niet zo'n geld hebben. Laat het ons niet alleen vervormt het idee. Het bederft de reputatie van het product, zorgt voor misvattingen en trucs gebruikers, dat is gewoon onaanvaardbaar.
Of is het noodzakelijk om de inhoud die oorspronkelijk in het Russisch, of is het beter om alles te creëren vanuit het niets te vertalen - een aparte kwestie. Ik zal praten over een veel voorkomende fout in het proces van het werken met inhoud in een vreemde taal en tips om u te helpen ze te vermijden geven.
De meest voorkomende fouten
1. Russische freelancers maken van de juiste vertaling
Volgens mijn collega's, een vertegenwoordiger van een van de grootste internationale public relations bureau met kantoren in Moskou, vind een adequate vertaler op het personeel - een groot probleem, zelfs in de schijnbaar verzadigde grootstedelijke markt. Ze beweert dat er onder freelancers deze professionals kunnen worden geteld op de vingers. Op hetzelfde moment, in de regel, ze zijn altijd overspoeld met bestellingen, dus contacten vertrouwde mensen PR-mensen voor zichzelf te houden.
Mijn statistieken en ervaring geven aan dat het gemiddelde van de tien-copywriters tolken met verschillende prijzen en ornaat (tot tolken Ivan Urgant) slechts één omgaat met de test taak. Nu is het duidelijk, waar er inscripties Gelieve te maken mijn nummer ( "Clean room, please").
Er is nog steeds een ster copywriters die vragen $ 500 per pagina tekst. Prijs is te wijten aan een lange periode van verblijf in een Engels sprekend land en een hint van de vervoerder niveau. Bijzonder aangenaam aan de uitdrukking "Ik spreek vloeiend EngelsSinds hij leefde in Europa. "
Volgens LinkedIn-analyse voor het jaar 2018 meer dan 40% van de freelancers op de wereldmarkt werkzaam zijn op het gebied van copywriting. De gemiddelde prijzen voor hun diensten variëren van 10 tot 200 dollar per 1000 woorden of uur. Een hogere prijs kan te wijten zijn aan het combineren van woord problemen met de marketing.
Wat te doen
Denk eraan: de vertaler of redacteur moet de drager van de uiteindelijke doeltaal.
De ideale kandidaat - een tweetalige journalist met het verleden, maar ze zijn zeldzaam als gavials. Als je het gevonden - verzorgen.
Zoeken naar media kan in deze buitenlandse freelance-sites:
- Upwork.com - de grootste Amerikaanse markt, waar u freelancers om complexe projecten te kunnen vinden. Het niveau van gemiddeld tot hoog. Kosten - 25-125 dollar per uur.
- Fiverr.com - een populaire site met freelancers uit de hele wereld. Hier vindt u alles van site tot boek te bestellen. Voor slechts $ 5 kunt u het artikel en proeflezen (hoewel twijfelachtige kwaliteit) specialisten uit Bangladesh en Nigeria bestellen. Maar als er een taak om snel veel content te creëren, is het heel geschikte optie. Er zijn ook een aantal dure experts uit 50 dollar en hoger. Ik gebruik deze website om te zoeken naar editors en maak alleen prufrid eigen tekst of herschrijven van de zakelijke pagina. De gemiddelde kosten - $ 40 voor het werken met tekst in 2000 woorden.
- Iwriter.com - een goed ontworpen ruimte, maar de laatste tijd zijn er veel spammers die content van iemand anders te gebruiken, of gewoon kopiëren van het internet. De hoofdregel - nooit werken met freelancers Basic bladzijde, kies Elite. prijsspreiding is zeer groot, er is geen Russisch-sprekende tolken.
- Textmaster.com - gemakkelijk Franse startup die vertaaldiensten, auteursrecht en prufrida geeft in verschillende talen, waaronder het Russisch. De kosten worden beschouwd als in de woorden en is ongeveer $ 66 per 1 000 woorden.
- Textbroker.com - marketpleys Wereld content creatie. Ik heb geen tijd gehad om het te testen had, maar het ziet er veelbelovend bron. U kunt werken met de Russische taal. De kostprijs wordt verborgen binnen, maar nauwelijks heel anders dan de gemiddelde marktprijs.
2. Als u een Engels copywriter kiest, krijg je de perfecte tekst
Niet altijd. Copywriter zal een uitstekende tekst te maken, als het conceptueel, emotioneel en astrologisch begrijp uw idee tot de opgave. En hier is het belangrijk om te onthouden dat je nodig hebt om een korte in het Engels te maken, ook met de meest volumineuze.
Zelfs als je goed bent in alles, uitleggen copywriters meestal schrijven, op basis van haar ervaring. Als de performer is gespecialiseerd in de auto-industrie, kunt u uw tekst over de cupcakes benzine ruiken.
Wat te doen
Copywriter heeft niet alleen geletterd zijn. Hij moet ook de stijl en het doel van uw tekst te begrijpen. Om een geschikte kandidaat te vinden, overweeg dan deze tips.
Leer profiel copywriter
Experts uit Bangladesh, India en Nigeria is het beter om over te slaan. Kies sprekers uit het land waarnaar u de uitvoer van het product. Copywriters grote vraag uit de VS en Engeland.
Al deze informatie is te vinden in het profiel van de kunstenaar, evenals zijn naam en een niche waarin hij begrijpt. Daarnaast is het belangrijk om te lezen reviews.
voorbeelden verzoek van werken
Of vraag om de test te werk te doen. Het kan gratis of betaald (als je aan het werk een zaak die serieuze voorbereiding vereist). Uw potentiële opdrachtnemer heeft het recht om niet mee eens, en in plaats daarvan stuurt u voorbeelden van voltooide werken. Hoe meer er zijn, hoe beter.
Schrijf een duidelijke korte "CHDKKS"
Bereid jezelf door het beantwoorden van de volgende vragen:
- H: wat je wilt in het einde te komen? Marketing van het artikel of de tekst op de verpakking? Wat is de missie van de tekst?
- D: voor wie de tekst bestemd? Uw publiek - het is vrijheid millenialy of ernstige vertegenwoordigers van de generatie X?
- K: hoe en in welke stijl moet worden geschreven in de tekst (de officiële marketing, humor, kinderen)?
- door: wanneer u het nodig om een baan te passeren? Geef termijnen en de data van de audits.
- met: hoeveel u bereid zijn te betalen en hoeveel herzieningen in de prijs inbegrepen?
Copywriters meestal niet graag herzien, maar het is belangrijk om aan te dringen op dit punt. Er is een grote kans dat de eerste keer niet aan uw verwachtingen niet samenvallen met de kunstenaar ideeën. Wees niet bang om te onderhandelen zijn.
Je kunt zeggen dat blij om samenwerking op lange termijn in het geval van de compatibiliteit van uw verwachtingen en resultaten zullen zijn. Het is zeer motiverend om een taak perfect uit te voeren en houdt de klant achter hem.
Beveilig uw keuze en draai intuïtie
Maak een lijst van vijf kandidaten, en zet elk van deze vragen. Ja, het is duur, maar de definitieve tekst - dit is het gezicht van uw bedrijf.
Op bovenstaande freelancen sites hebben de mogelijkheid tot inschrijving, waar u kunt lay-out van een taakomschrijving voor iedereen. Sift factor zal dienen als uw kwaliteit en samengesteld kort testtaak.
De gouden regel voor effectief werken met een copywriter: 80% - kwaliteit samengesteld kort, 10% - geduld, 10% - goed geluk.
3. Een goede copywriter - een goede marketeer
Als uw inhoud is bedoeld voor een publiek van het internet, kunnen we niet vergeten over de basisprincipes van SEO, neuro en de nieuwste trends in copywriting.
Volgens het hoofd van het internationaal agentschap Express Writers, die diensten voor het creëren van content en werken freelance belangrijkste filter in de selectie van kandidaten waarde is een speciale test voor deze gebieden kennis. En 90% niet passeren.
Wat te doen
Echt effectieve inhoud wordt in verband gebracht met een complex van factoren: goed geplaatste marker aanvragen, uniek, visualisatie en duidelijke tekst.
Stock freelancers vaak schuldig zaspamlennye, water en stamps. Om het unieke karakter van de tekst te controleren, kunt u de volgende bronnen raadplegen:
- Edubirdie.com - de meest handige en gratis service toont het percentage van de uniciteit van de tekst benadrukt veelgebruikte woorden en geeft de links waar u identieke inhoud te vinden.
- Copyscape.com - kan worden vergeleken met een webpagina of de tekst tussen de twee opties of om te zoeken naar wedstrijden op het web. De laatste optie honorarium en de kosten van drie cent.
- Duplichecker.com - volledig gratis zonder registratie dienst om de tekst te controleren op plagiaat.
- Quetext.com - service met een gebruiksvriendelijke interface, maar de zoektocht niet erg goed en is meer gericht op de academische materialen.
Om te controleren of een copywriter omgegaan met de taak, Chris Ribaud, SEO-specialist met de ervaring, resulteert in zes kwalitatieve parameters: het unieke karakter van de tekst, houdt u de aandacht van de header om het laatste punt, makkelijk te begrijpen, leuk om te lezen, de diepte van betekenis en verbindt emotie.
Bescherm uw inhoud is uniek en rijdt het door de drie paar ogen.
Het is erg belangrijk als je de tekst voor de landing of andere problemen maken de presentatie, tekenen overeenkomst non-openbaarmaking van vertrouwelijke informatie als copywriter, zodat hij niet kon gebruik maken van dit werk overal meer. hier U kunt het patroon zien.
De termen, die nuttig zal zijn in het omgaan met buitenlandse copywriters
- Vertaling van de tekst (vertaling) - vertaling van teksten van de ene taal naar de andere zonder dat de betekenis.
- Herschrijven van de tekst (herschrijven) - geschreven tekst in het Engels vereist betekenisvolle verbeteringen en veranderingen in de structuur.
- Prufrid (proeflezen) - correctie van grammaticale, lexicale fouten en typefouten.
- bewerken (editing) - proeflezen tekst voor lexicale en semantische zuiverheid.
- Creatie van inhoud met SEO / zonder SEO - het schrijven van de tekst van de grond af, rekening houdend met de parameters van SEO-promotie.
uitslagen
- Copywriter moet een native speaker van het land waarnaar u de uitvoer van het product.
- Copywriters zijn te vinden op verschillende websites en hebben verschillende achtergronden en de waarde van het werk. Kies uw profiel en binnen het budget.
- Slip - dit is belangrijk. Schrijf het aan de hand van vijf vragen: "Wat" "Aan wie", "hoe", "wanneer", "Hoeveel?"?
- Effectieve inhoud geboren in combinatie met de bevoegde SEO, zes structuur en de kwaliteit parameters. Het is belangrijk om de transactie te controleren voordat tekst aan deze criteria sluiten. Als er vragen zijn - voel je vrij materiaal in te dienen voor de herziening.
zie ook
- Hoe te nemen en te houden van de beste medewerkers: persoonlijke ervaring →
- 10 handige tools voor freelance →
- 6 eenvoudige regels van tekstopmaak in Google Docs, om te voorkomen dat de redactie woedend →