"Vlag, maar een vlag": waarom in het Russisch sommige woorden "komen niet overeen" met de werkelijkheid?
De Antwoorden / / January 07, 2021
Deze vraag is gesteld door onze lezer. Jij ook kan je stel je vraag aan Lifehacker - als het interessant is, zullen we zeker antwoorden.
Sergey Yukhimenko
Svetlana Guryanova
Filoloog, leraar, auteur blog over de Russische taal.
Alle bovenstaande woorden komen overeen met de werkelijkheid - maar alleen met degene die enkele honderden (of zelfs duizend) jaar geleden is. De taal is sindsdien veel veranderd en veel woorden zijn er spoorloos uit verdwenen. Maar sommigen lieten nog steeds een herinnering aan zichzelf achter en gaven hun wortels door aan de woorden "afstammelingen", die we tot nu toe gebruiken, zonder hun interne vorm en oorspronkelijke betekenis te begrijpen. Dit zijn de "vlag", "glazen" en "wasgoed".
Oorspronkelijke betekenisHet woord "vaandel" in het etymologische woordenboek van Max Vasmer. de woorden "vaandel" - "vaandeldrager" of "vaandeldrager". Het is gevormd uit het reeds verloren gegane, maar gevonden in de geschreven taal van het zelfstandig naamwoord "prapor" - "banner", "gonfalon". En het is op zijn beurt verwant aan de woorden "zweven" (vliegen) en "veer", omdat een banier iets is dat opkomt en in zekere zin echt boven mensen zweeft.
En "bril" is wat ze op "ogen" zetten, en dit is wat ze vroeger noemdenHet woord "bril" in het etymologische woordenboek van G. Krylov EEN. ogen. Nu heeft dit woord het overleefd, behalve in de stabiele uitdrukkingen 'laat mijn ogen zakken', 'het licht van mijn ogen', 'Om te beschermen als een oogappel' (letterlijk: 'als de pupil van een oog'), in een oogwenk ('in een oogwenk'), 'oog om oog' en anderen.
Vreemd genoeg is er vanuit hetzelfde "oog" ook een "raam" - "een gat voor observatie". En het woord "oog" betekende aanvankelijkHet woord "oog" in het etymologische woordenboek van Max Vasmer. "Glazen bol". Het is waarschijnlijk gerelateerd aan het Duitse glas - "glas". In een van de kronieken staat zelfs een verhaal over hoe kinderen "glazen ogen" vonden op de oever van de rivier. Maar na verloop van tijd werd dit straattaal en onbeschoft woord, dat kan worden vergeleken met het woord "ballen" in de uitdrukking "de ballen uitrollen", gemeengoed en werd het "oog" vergeten.
"Wasserij" - van het werkwoord "prati"Het woord "prat" in het etymologische woordenboek van Max Vasmer. (wassen). Zelfs 100 jaar geleden wasten boerenvrouwen hun kleren midden in de rivier. Ja, ze wasten ze niet alleen, maar sloegen ze met een speciale houten roller - "pralnik". Vandaar de "wasvrouw" - een vrouw die kleren wast.
Dergelijke informatie over de oorsprong van woorden vindt u in etymologische woordenboeken. De meest bekende en gezaghebbende - woordenboeken M. Vasmera, N. M. Shansky, P. IK. Zwart. Ze zijn beschikbaar op internet, dus ze zijn gemakkelijk te gebruiken.
Lees ook🧐
- Hoe klinkt het woord "bodem" in het genitief meervoud?
- 20 woorden die zelfs mensen kunnen lezen en schrijven
- 12 subtiliteiten van de Russische taal die niet in het hoofd passen