10 fouten in de verfilmingen van de boeken die aan de mensen zijn gegaan
Bioscoop / / December 19, 2019
Het is geen geheim dat de verfilming van de boeken zijn vaak afwijken van het origineel. In de film, wil ik een andere voeding, want dan verdwijnen tekstbeschrijvingen, reflecties helden en vele andere artistieke technieken. Maar soms gebeurt het dat als je de geschiedenis overbrengen naar het scherm schrijvers en regisseurs ook aanzienlijk de aard van de personages, het plot en ontknoping veranderen.
Gezien het feit dat de film is vaak niet minder populair dan de boeken, zijn dergelijke fouten soms vast in de hoofden van sommige kijkers. Parse levendige wanen van de populaire film aanpassingen, kunt u opmerkingen toevoegen.
1. "De Klokkenluider van de Notre Dame": Quasimodo schattig en happy end
In 1831, Victor Hugo publiceerde een roman "Notre Dame de Paris" om de publieke aandacht te vestigen op de deplorabele staat van het gebouw. En in 1996, de studio vrijgegeven Disney tekenfilm "De Klokkenluider van de Notre Dame", is gebaseerd op dit verhaal. Het kiezen van donkere gotische werkt als de kinderen het verhaal bases zag er erg vreemd. Zoals later bleek, niet tevergeefs.
Ugly Quasimodo in de cartoon geprobeerd om charme toe te voegen, hoewel Hugo beschrijft het echt griezelig schepsel.
Victor HugoHet is moeilijk om dat tetraëdrische neus, een hoefijzervormige mond, klein linkeroog bijna dicht borstelige rode wenkbrauwen te beschrijven, terwijl de rechter volledig verdwenen onder een enorme wrat, scheve tanden, die lijkt op de tanden van de vestingmuur de gebarsten lip, waarover gehangen als Fang olifant, een van de tanden, de gespleten kin... maar nog moeilijker om het mengsel van woede, verrassing en droefheid bevinden die in aanwezigheid van deze beschrijven persoon.
Het is veel belangrijker dan de andere. De auteurs van de cartoon besloten zich aan te passen voor kinderen is niet alleen het visuele bereik, maar ook de inhoud zelf. Frollo, de priester zich tot de rechter, en als gevolg daarvan de belangrijkste schurk is zelfmoord pleegde. Een Esmeralda Quasimodo in de finale uitgangen aan het gejuich van zijn volk, ook zij trouwt verliefd op haar, Phoebe.
Hierdoor kon de laatste cartoon auteurs zelfs aan het tweede deel vrij te geven, waarbij Quasimodo vond een minnaar. Echter, over de voortzetting van het werk dat al verschillende mensen, en het kwam precies op de media, het omzeilen van bioscopen.
Degenen die de cartoon keek als een kind, kan sterk worden verrast, het nemen van de oorspronkelijke boek in je handen. Niet alleen dat, de helderheid van de grappen hier en daar is geen spoor, zo ook ver van de laatste happy end: Esmeralda uitgevoerd en Quasimodo, Frollo gedood en vast in de kist naast de geliefde.
2. "Signor Robinson": Vrijdag - meisje
Eén van de grappigste fouten, die echter nog in leven is. Bijna iedereen kent het verhaal uit het boek van Daniel Defoe's "Robinson Crusoe" en vergeet niet dat de hoofdpersoon, geplakt op een onbewoond eiland na een tijdje verscheen Assistant - inheems, wie Robinson bijgenaamd vrijdag.
Daniel DefoeHet was een prachtige kleine lange, onberispelijk gebouwd, met rechte en lange armen en benen, kleine voeten en handen. Qua uiterlijk kon hij zesentwintig jaar te geven.
Echter, in 1976 op de schermen out comedy "Signor Robinson" geregisseerd door Sergio Corbucci. Deze hilarische navertellen van hetzelfde verhaal, maar in een meer moderne vorm. En in dit plaatje vrijdag besloten om te zetten in een verleidelijke meisje die helderder en eenzaam weekdagen Robinson.
De film was een groot succes ging naar de Sovjet-Unie (hoewel na een ernstige censuur expliciete scènes), en omdat degenen die niet vertrouwd zijn met het origineel waren, en herinnerde zich vrijdag als een meisje. Temeer omdat het woord in vrouwelijke Russisch.
3. "Sherlock Holmes en Doctor Watson": volwassene en ernstige detective
Sovjet televisiefilms gebaseerd op de verhalen van Arthur Conan Doyle's Sherlock Holmes beschouwd als een van de beste aanpassingen van boeken en erkend, niet alleen in ons land maar ook in de wereld. Hoewel er al even bekende klassieke verfilming: in het Verenigd Koninkrijk genieten van de show met Jeremy Brett, in de VS - een reeks van films met Basil Rathbone.
Maar, vreemd genoeg, bijna alle van de film versie van het klassieke beeld van de Sherlock Holmes Ik heb veel veranderd. In het bijzonder geldt dit voor de leeftijd. In de boeken van detective Conan Doyle beschrijft Dr. Watson als een "jonge man". Volgens de berekeningen van de fans op het moment van de ontmoeting met zijn toekomstige assistent en metgezel Sherlock was ongeveer 27 jaar oud.
Vasily Livanov, die de detective speelde in de Sovjet-film, op het moment van de schietpartij was meer dan 40. En het beïnvloed niet alleen het uiterlijk, maar ook het gedrag van het personage. Sherlock Livanov - heel ingetogen en beleefd persoon.
En in de boeken, vooral de eerste romans, detective ziet er enthousiast, zeer energiek en soms zelfs te nerveus. Dit is overigens meer op een recente aanpassing BBC-met Benedict Cumberbatch. En onnodig te zeggen dat in de Sovjet-cinema ervoor gekozen om alle verwijzingen naar Sherlock Holmes verslaving te verwijderen om drugs.
4. "Anastasia": een miraculeuze redding Princess
En een andere cartoon, waarvan de inhoud in strijd is met de literaire bron, en door de geschiedenis. Zijn verhaal is gewijd aan de Prinses Anastasia, die wonderwel gespaard tijdens de opnames van de koninklijke familie. Het ontleden van historische inconsistenties in deze cartoon gewijdWaarheid en fictie in de film "Anastasia" hele artikel. Te beginnen met het feit dat Anastasia probeerde te doden Rasputin zichzelf, zoals St. Petersburg in 1914 werd omgedoopt in Petrograd.
Maar in feite, de auteurs van de cartoon verwijst niet naar de echte feiten, en op het gelijknamige 1956 film, gebaseerd op een toneelstuk van Anne Anderson. Maar hier, verhuisden ze uit de buurt van de bron: in de film de hoofdpersoon was een prinses, maar alleen verloren geheugen meisje dat ze geloofde in zijn hoge afkomst. aanspraken Cartoon dat Anastasia echt gered. Helaas, al is dit niet zo.
5. "I - de legende": een enkele gevechten met monsters
In 2007 heeft de screens vrijgegeven film gebaseerd op de roman van Richard Matheson. Kijkers hield het beeld van Will Smith - de enige overlevende in een gekke stad, is er een zombie bevolkt, of vampieren. De held doodt monsters, en op hetzelfde moment op zoek naar een remedie voor het virus dat mensen verandert in monsters te vinden.
Echter, degenen die het originele boek te lezen, weten dat het verhaal was over iets anders, en in de finale van de held zich niet opofferen om de overlevenden te redden. De essentie van de roman is dat de mensheid omgezet in vampiers na een uitbraak van het virus. Maar niet dom gewoon omwille van de processen in het lichaam besmet kon zonlicht niet tolereren, ze voortdurend nodig is om bloed te drinken.
Maar na verloop van tijd, hebben ze een pil die het virus doorgegeven nachtelijke stoppen en het bouwen van een nieuwe maatschappij uitgevonden. En de hoofdpersoon, die hen tijdens de dag gedood, leek hen een monster en een maniak. Als gevolg daarvan is besloten om uit te voeren. Het is echt uitgegroeid tot een legende, maar niet als een held, maar als een monster.
6. "The Shawshank Redemption": black Irish
Een scherm aanpassing van de roman Stephen King "Rita Hayworth en Shawshank Redemption" voor meer dan 10 jaar ervaring250 beste films volgens IMDb eerste plaats in de lijst van de beste films IMDb. Geregisseerd door Frank Darabont geslaagd om perfect aan te passen ongebruikelijk voor horror meester boek, slechts licht wijzigen van de inhoud ervan.
Meer verrassend om velen die in eerste instantie een van de centrale personages zien er heel anders, net als in de films. We hebben het over een held genaamd Red, die is uitgevoerd in opdracht van het verhaal in het boek. In de oorspronkelijke, roodharige hij Ier. En Red kreeg de bijnaam vanwege de kleur van het haar. Toen Darabont was van plan om de film te schieten, was hij van plan om uit te nodigen voor de rol van Gene Hackman en Robert Duvall.
Maar wanneer deze actoren het niet eens, de auteurs besloten om te vergeten over de raciale vooroordelen en riep de zwarte Morgan Freeman, die is zo goed gewend aan het beeld van een bejaarde gevangene, die nu rood voor alleen veel looks zo. En over de oorsprong van de bijnaam zin in de film veranderd in een grap.
7. "One Flew Over the Cuckoo's Nest": niemand ontsnapt
Het schilderen van Milos Forman, gebaseerd op het gelijknamige werk van Ken Kesey, won vijf awards "Oscar" en dezelfde "Golden globes"In alle belangrijke categorieën. Echter, de auteur van de roman bleek ongelukkig te zijn met de film, en er waren redenen.
Nu veel mensen echt weten het verhaal van de verfilming van het, maar in het boek de belangrijkste personages gedragen zich heel anders, en het einde was meer verheffend.
In de roman, wordt veel meer aandacht besteed aan de Leader Bromdenu: alle gebeurtenissen zien aan zijn gezicht. En als de film die hij gewoon vreemd stille man, in zijn boek van psychische problemen helderder onthuld: De leider is van mening dat de verpleegkundige in staat is om tijd te beheren, en ook geloven in een wereldwijde samenzwering.
Het beeld van Randle McMurphy, die uitgevoerd Jack Nicholson Ik begon te zoeken alleen vrijheid-pesten, ook, veel interessanter dan het origineel. Bijvoorbeeld, Kesey lange tijd leefde hij door de regels van de ziekenhuizen zonder storingen, waardoor de helden officieel uitgebracht op de visserij onder de supervisie van een arts. In de film, dit is een andere daad van vandalisme: het gewoon gekaapt de bus.
Maar het belangrijkste verschil is merkbaar in de finale. In beide gevallen, na een sessie van electroshock McMurphy krijgt "groenten", en Chief verstikt hem met een kussen. Maar later in het boek beschrijft hoe de meerderheid van de patiënten de kliniek niet meer bang voor de wereld en werden ontslagen, die inspireert hoop voor de toekomst. In de film, de enige leider van de ontsnapt door het raam, en al de rest blijven in hun zetels.
8. "The Shining": de dood van een belangrijk personage
En nog een verfilming, verduisterde voor veel van de populaire origineel. En nogmaals, met in de hoofdrol Jack Nicholson, en opnieuw de auteur (deze keer Stephen King) niet zoals het verhaal verandert. Geregisseerd door Stanley Kubrick hield de basis doek, maar sterk veranderd de personages: de hoofdpersoon Jack Torrance in de film in eerste instantie lijkt het vreemd, maar in het boek, begon hij te gek worden onder invloed van het hotel en alcoholisme.
Een jongen Danny in de filmversie gemaakt volledig gesloten, terwijl in de bron dat hij was heel gezellig en maakte geen geheim van zijn gave. Maar de belangrijkste verrassing vele fans van de film veroorzaakte de uitgang van het boek "Doctor Sleep" gaat door "The Shining" en de advertenties op zijn aanpassingsplannen. Immers, in het vervolg verscheen chef-kok bij Dick Helloran die in de film is overleden.
Echter, de Koning, overleefde hij, en Jack Torrance is niet bevroren, zoals geopenbaard in de film en stierf in de explosie. Dus dat het boek en de film kan worden beschouwd als twee afzonderlijke stukken, en "doctor Sleep"Het zal doorgaan met het origineel.
9. "Blade Runner": een persoon of een machine
aanpassing van de roman Philip K. Dick "Do Androids Dream of Electric Sheep?" Overtroffen het origineel in populariteit vandaag de dag, om een echte cultfilm. Maar het kan zijn dat de fans van de film, reshivshiesya een boek lezen, worden teleurgesteld, omdat in het oorspronkelijke verhaal is heel anders. En een filosofische vraag die in het uiteindelijke beeld wordt gebracht (de hoofdpersoon - een man of een replica), ook hier wordt gekenmerkt. Rick Deckard in het boek - honderd procent, die leeft met zijn vrouw, waarvan de belangrijkste droom - een echte dier en niet een androïde hebben.
Wat interessant is, de belangrijkste wijzigingen hebben betrekking op zo veel verfilmingen van boeken van Philip K. Dick. In de originele versie "Total recall"De held was een gewone klerk. Hij wilde leren dat in een vorig leven werkte als een speciale agent, maar stuur geen redding Mars. In "The Adjustment Bureau," al snel de protagonist ingestemd met de voorwaarden van mysterieuze wezens, die willen dat het leven rustig, en in "The Prophet" karakter heeft weten te voorzien in de toekomst, maar kon niet spreken, en was bedekt met goud wol.
Dus niet eens proberen aan het werk van Philip K. Dick oordelen door aanpassingen: in veel van hen uit de oorspronkelijke waren slechts namen en thema's.
10. "The Lord of the Rings": de dood van de strijd om Helm's Deep en Saruman's
Peter Jackson's trilogie gebaseerd op de klassieke boeken John R. R. Tolkien, Het is ongelooflijk populair over de hele wereld te worden. Ze keek de boeken en fans, en degenen die niet het origineel niet kennen. En als de eerste na een lange tijd de veranderingen bespreken, het laatste geloofde beweringen dat de auteurs van het boek bijna letterlijk hebben overgedragen aan het scherm.
Sterker nog, Jackson deed zijn best, en een aantal momenten in films overgebracht zeer nauwkeurig. Maar, ondanks de aanzienlijke timing, in de film heeft ruimte voor een aantal van de tekens en bepaalde gebeurtenissen niet zijn drastisch veranderd.
Dus, het ziet er vreemd besluit van koning Theoden van Rohan te ontsnappen tijdens een gevecht met de orcs in het fort van Hoornburg bij Helm's Deep. Théoden en zijn volk gebruikt om te vechten op een paard in de woestijn, en opgesloten in een vesting voor onlogisch ruiters.
In het boek van Tolkien in eerste instantie ze echt van plan om een openlijke strijd, maar ze werden tegengehouden door Gandalf. Hij bood aan om de verdediging van het fort te nemen, en hij ging voor versterkingen - levende bomen Ents, die hebben geholpen om de vijand te verslaan.
En Saruman werd gedood tijdens de oorlog in Isengard. Na de oorlog, de hobbits terug naar hun geboorteland Shire en vond dat er een tovenaar de macht greep en een dictatuur gevestigd. En pas dan Grim had hem verraden en doodde hem.
Daarnaast is de verfilming van de verdwenen een van de zeer kleurrijke personages - Tom Bombadil. Het is de oudste inwoner van Midden-aarde, worden niet beïnvloed door de Ring. Waarschijnlijk vanwege de beperkte timing had uit de geschiedenis te verwijderen, en in plaats daarvan werkt in sommige momenten een van de Enten.
zie ook📽📖🧐
- 6 boeken die het lezen waard voor de première aanpassingen
- Als de boeken van gefilmd kinderen in de Sovjet-Unie en in het Westen
- 10 prachtige verfilmingen van literaire werken