Etiquette Secrets: hoe zich te gedragen in Polen
Verhouding Leven / / December 19, 2019
Elk land heeft zijn eigen problemen op het gebied van etiquette en niet te krijgen in een lastige situatie, is het beter om vooraf te weten alle functies. Wat zijn de regels van de etiquette is het belangrijk om te observeren in Polen, dat wordt beschouwd als de norm, maar voor dat je kunt een boete krijgen? Leer van dit bericht.
Palen - trotse mensen, de meesten van hen religieuze (katholieke) en zeer familie. Het wordt algemeen aangenomen dat in Polen niet als Russisch en Duits, die waarschijnlijk verband houdt met de Sovjet-Unie en de Tweede Wereldoorlog. Deze thema's, en vooral de Holocaust, is het beter het gesprek niet aan te raken.
In het algemeen is een groot aantal recensies van Russen die Polen bezocht en verhuisde om te beweren dat er geen rassenhaat, dat doen ze niet opgevallen, integendeel, de Polen zijn vriendelijk genoeg, het personeel is niet onbeleefd, en als je iets, je altijd snel en alles wat je nodig toegelicht.
Toch is de Poolse mentaliteit is verschillend van de onze, maar ook de liefde wodka, bang voor zijn superieuren en inferieur aan de ouderen in het openbaar vervoer.
Hier zijn een paar regels van de etiquette die je niet zal helpen om blanco tegen in Polen veroorzaken en niet te beledigen nieuwe vrienden of zakelijke partners.
Groeten en basiszinnen
De meest voorkomende groet zin in Polen "czesc", die wordt uitgesproken als "tshesch". Net als wij, de Polen hebben verschillende groeten op de tijd van de dag:
«Dzień dobry» ( «Dzhen kind") - een goede dag
«Dobry wieczór» ( «Vechur kind") - goedenavond
«Do widzenia» ( «om vidzhenya") - Goodbye
«Dobranoc» ( «dobranots") - goede nacht, goede nacht.
De nadruk ligt altijd op de voorlaatste lettergreep, maar de uitspraak van woorden kunt luisteren naar Google vertalen. Als u niet van plan om permanent in Polen en de taal leren, kunt u de Polen eenvoudig en duidelijk in alles «hello» wereld te begroeten. Ze zijn meestal goed kennen het Engels, en zelfs buitenlandse films in het Pools bioscopen zijn ondertiteld en niet nagesynchroniseerd vertaling.
Zoals ook welkom, als we een handdruk, en soms hebben gebruikt - een vriendelijke kus op de wang, die eigenlijk een subtiel vleugje van de wang te geven.
Shake hands kunnen zowel mannen als vrouwen, en als je gemengd gezelschap, moet u eerst om hallo te zeggen de vrouwen te begroeten. By the way, in Polen bestaat er nog steeds de gewoonte van het kussen van een vrouw de hand. Natuurlijk, dus niet altijd, maar vaker dan in Rusland, waar het over het algemeen een overblijfsel en iets een beetje vreemd.
Wanneer u het vaakst belt zal het antwoord «słucham», dat is te horen, "luisteren" en dan zullen beleefd zich voor te stellen, en dan zeggen waarom u belt.
Hoe kan ik de Polen te behandelen
In Polen bleef hoffelijk behandeling "pan" en "Pani", die naar de naam of beroep kan worden toegevoegd. Bijvoorbeeld, als je in een restaurant net gaan roepen "Ober!", Het zou onbeleefd zijn, maar als de "pan ober" normaal.
Mensen die net hebben ontmoet, kunnen elkaar bij naam noemen met de toevoeging van "pan", een respectvolle vorm - volledige naam en achternaam en, nogmaals, de "pan". Wanneer de communicatie wordt minder formeel, kunt u de "pan" met een naam of een verkleinwoord vorm van de naam te gebruiken.
Nou, tussen vrienden, familie en de jeugd van het woord "pan" in het algemeen niet kan optreden. Net als wij, jongeren snel te verplaatsen op "jij," niets offensief in, als het is gewoon een gezellig praatje.
Wat kan en mag niet in openbare plaatsen
In Polen, het wordt beschouwd als beleefd om de deur naar de vrouwen te openen, ze een plaats in het openbaar vervoer te geven. Ook ernstig voor de ouderen - ze moeten zeker weg te schenken, omdat je boos Polen mouwen of hoogbejaarde man. Echter, deze regels van de etiquette in ons land en als je - gefokt man, geen probleem.
De openbare ruimtes zijn niet-roken en het drinken van alcohol - in het vervoer, openbare tuinen en parken, bij bushaltes, stranden en natuurlijk, op de speelplaats. Bovendien, als je niet drinken en zelfs niet een fles alcohol te openen, maar gewoon door het in uw handen, kunt u ook shtrafanut. Goed en drinken onderweg kost je duurder zijn dan alleen maar drinken in een openbare plaats.
Natuurlijk kun je niet een auto dronken rijden, bovendien, het geldt voor fietsen - dronken fietsers betalen ook boetes.
Het is belangrijk om de regels van de weg te respecteren: gaan door middel van een rood licht op zebra bestraft met een boete 100-200 PLN, is de overgang - 50 zloty, en als je lopen over de weg in de verkeerde plaats - 30 PLN. Dus, als je niet wilt gaan naar het zebrapad, is het beter om te gaan over de weg dan lopen.
Er is nog een openbare plaats waar je moet houden aan speciale regels - de kerk, dat is de katholieke kerk. Zoals eerder vermeld, de Polen, voor het grootste deel, zeer religieus. De kerk kan niet worden gefotografeerd, op zijn minst met flash zeker - kan verdrijven.
In het algemeen is de katholieke dienst verschillen van de orthodoxe: daar kunt u zitten, en een priester tijdens de dienst kan zelfs veroorloven een paar anekdotes. In het algemeen zijn de Polen gaan vaak naar de kerk, kerken tijdens diensten nooit leeg, en in de scholen en in de gebouwen van de overheid kan worden gezien dat de kruisiging.
Aan tafel in het restaurant en op een feestje
Over hoe beleefd roept de ober, hebben we gezegd, is nu op het puntje. Beleefd een tip van ongeveer 10% van de factuur worden vermeld, hoewel ze onmiddellijk overgestapt naar een aantal restaurants in de som.
Als u wordt uitgenodigd voor een bezoek aan over een aantal van de vakantie, wees niet verbaasd dat de soep is zeker van te zijn op het menu. Elke feestelijke maaltijd (in tegenstelling tot de Russische vakantie) begint met een soep zoals borsjt of paddestoel. By the way, zij vaak niet eten rood soep en drinken, zodat het glas niet kan drinken en soep. U kunt borsjt kopen, zelfs in de koffiemachine.
Als je vraagt om de overdracht kruiden, bedenk dan dat "peper" heeft alleen betrekking op zwarte peper en chili en andere zogenaamde "paprika".
Palen - heel oprecht en open-minded mensen, dus wees niet verbaasd als tijdens een feestje kunt u eerlijk vragen die betrekking hebben op privacy te vragen. Het is gewoon een wens om een open relatie.
Na de lunch besloten om niet alleen de gastvrouw als gesprekspartners voor aangenaam gezelschap bedanken. Dan kunt u zelfs een kaart van dank sturen voor een prachtige avond, maar dit is natuurlijk, de officiële.
alcohol
Met betrekking tot alcohol, zoals wodka en Polen beschouwen het bijna een nationale drank. Sommige mensen verkiezen om wodka te drinken na het feest, niet bijten en drinken van frisdrank of sap, anderen - tijdens een feestje, het hangt allemaal af van de voorkeuren van de persoon.
Als u wordt gevraagd om te verdunnen de wodka, sap of frisdrank, oke, het is niet onbeleefd beschouwd, vooral voor de dames. Wodka met appelsap wordt ook wel de "taart".
De staven kunnen worden besteld fruitbier of een biertje met de toevoeging van sap, dat is heel fatsoenlijk te drinken door een rietje. In het algemeen, aan de zijde van geesten, de Polen niet toegeven Russisch en tijdens het feest wordt vaak verbruikt een enorme hoeveelheid wodka.
Als voor de toast, de meest voorkomende - "gezondheid", "Voor mooie dames". Om een verjaardagsfeestje en andere vieringen in verband met een bepaalde persoon, zing een lied «sto lat», dat wil zeggen, wens Live 100 jaar.
Gifts
Als u wordt uitgenodigd voor het diner, kunt u geschenken te brengen - een uitstekende optie zal wijn en bloemen zijn. Bloemen, door de manier, besloot op te geven zonder verpakking.
U kunt alles en zakelijke partners te doneren, maar zonder al te veel duur, niet te krijgen in een lastige situatie.
transacties
Zakelijke etiquette in alle landen hetzelfde is in het algemeen. Overal waarderen stiptheid, eerlijkheid en openheid. Ze vinden het geweldig en Polen. Het zal blij zijn als je een paar woorden in het Pools te leren, bijvoorbeeld, de ontvangst, maar als je bang bent om verstoring van de woorden kunnen in het Engels zijn.
Een goede gewoonte om visitekaartjes uitwisselen - is een noodzakelijk onderdeel van zakelijke etiquette. Inscripties op het visitekaartje kan worden in het Engels, zonder vertaling in het Pools, is er niets aan de hand.
Alvorens een bedrijf te beleefd om een beetje te praten over de ruimte thema, zoals sociaal leven of je werkervaring - dergelijke gesprekken helpen om beter te begrijpen en vast te stellen partner gehechtheid onderling. Gewoon niet kiezen als het thema van geld.
Als er tijdens zakelijke besprekingen plaatsvinden lange pauze in het gesprek, is er niets aan de hand - zoals de Polen ontspannen zakelijke aangelegenheden te bespreken. En het is niet noodzakelijk om deze pauzes te vullen extra overtuiging, kan het onbeleefd lijken.
Ook moet je niet afleiden tijdens een bijeenkomst over telefoongesprekken, evenals in Rusland, wordt het beschouwd als onbeleefd.
Misverstanden met taal
Sommige Poolse woorden misschien bekend voorkomen, maar het is belangrijk om niet te vallen in de val - in weerwil van de soortgelijk geluid, kunnen ze het tegenovergestelde betekenen.
Bijvoorbeeld, een gemeenschappelijke Russische naam Tanja vertaalt als "goedkoop", dus het is beter om op te noemen de volledige naam is Tatiana. Hier zijn een paar woorden die hetzelfde klinken, maar betekenen totaal verschillend:
Somber "sklep" vertaalt als "shop" als je zegt «urodliwy», wees niet beledigd, wat betekent "mooi", en «Grzeczny» - geen indicatie van het nummer van uw zonden, maar alleen "beleefd."
Het woord «Korzystny» geen indicatie van eigenbelang, wat betekent "winstgevend," maar als je niet wordt gevraagd «Pukac», wees niet verbaasd, betekent het "niet kloppen." "Zakaz" vertaalt naar "ban", het beroep van «Malarz» - is een kunstenaar, geen schilder, en «Dywan» - tapijt.
Nou, de laatste, als je vraagt hoe je een deel van het gebouw te krijgen, kunt u «prosto» beantwoorden, en wees niet beledigd, denken dat meer dan je gepest omdat in het Russisch deze middelen "Chat."
Als u nog iets toe te voegen over de regels van de etiquette en communicatie functies in Polen, een enorme verzoek om te delen in de commentaren.